查字网是免费的在线辞海新华字典查询网站,内容来源于网络,如有侵权请及时通知我们删除。
查字网为您提供包括汉字源流、汉字字源、字形演变等查询,收录词语超过40万条,提供汉语词组解释、反义词、近义词、汉字组词造句等内容。
欢迎您使用查字网汉字字源字典查询汉字流源、字源字义及字源演变,我们将继续丰富和完善字源网字典,以便为您提供更好地帮助和服务。
查字网 版权所有 苏ICP备11037243号
词语鬼脸拆分为汉字:
鬼字的拼音、笔画、偏旁部首、笔顺、繁体字,鬼字字源来历,鬼字演变
某些宗教或迷信的人所说的人死后的灵魂:~魂。~魅。~蜮(a.鬼怪;b.阴险害人的)。阴险,不光明:~话。~黠。~胎。对人的蔑称或憎称:酒~。烟~。~子。吝啬~。恶劣,糟糕(限做定语):~天气。机灵,敏慧(多指小孩子):~精灵。表示爱昵的称呼……
脸字的拼音、笔画、偏旁部首、笔顺、繁体字,脸字字源来历,脸字演变
面孔,头的前部从额到下巴:~颊。~孔。~形(亦作“脸型”)。~色。~谱。物体的前部:鞋~儿。门~儿。体面,面子,颜面:~面。~皮。~软。丢~。赏~。……
查询词语:鬼脸
汉语拼音:guǐ liǎn
丑陋的面孔。
《水浒传》第四七回:“这个兄弟姓 杜 名 兴 ,祖贯是 中山府 人氏,因为他面颜生得粗莽,以此人都叫他做‘鬼脸儿’。” 老舍 《四世同堂》八八:“她的眉毛、眼睛和红嘴唇都油光锃亮,活像一张花狸狐哨的鬼脸儿。”
仿照人物脸形制成的面具。
《红楼梦》第三六回:“﹝ 贾嗇 ﹞便拿些穀子,哄的那个雀儿果然在那戏台上乱串,啣鬼脸、旗帜。” 清 西厓 《谈徵·事物部·鬼脸鬼头》:“《物原》:‘ 季咸 造假面子。’《西京赋》曰:‘总会仙倡,戏豹舞熊。白虎鼓瑟,苍龙吹笙。’注曰:‘皆为假头也。’假作其形,即今鬼脸儿。” 许杰 《惨雾》上:“那些跳着玩的小孩,立刻套上一副骇异的鬼脸。”
滑稽的或丑恶的面部表情。
《警世通言·金令史美婢酬秀童》:“内中单喜欢得那几个不容他管库的令史,一味説清话,做鬼脸,喜谈乐道。” 明 徐学谟 《归有园麈谈》:“乗势作威者,如大人装鬼脸以骇小儿,背地则收下。” 巴金 《秋》二:“他对他们做了一个鬼脸,露出舌头又缩回去。”
喻虚伪的表面。
鲁迅 《花边文学·“彻底”的底子》:“弄文艺的人,如果遇见这样的大人物而不能撕掉他的鬼脸,那么文艺不但不会前进,并且只会萎缩,终于被他消灭的。” 洪深 《少奶奶的扇子》第二幕:“我知道现在鬼脸已经抓破了,以后 子明 无论怎样待你好,你总忘不了他是哄你骗你的。”
Frank got a funny look on his face, and the tears began to well up in his eyes, as he spoke.
弗兰克冲大伙做了个鬼脸,可在他说下面话的时候,眼中却不禁起了泪水。So, the young queen Cleopatra had a battle on her hand and fate had pulled a short straw for her.
因此,年轻的女王克利奥帕特拉的手头上有一场战争,命运跟她做了个鬼脸。When he made a face, the others burst into a fit of laughter.
他做个鬼脸,大家一阵大笑。Mundungus shrugged and grimaced; the magical eye swerved sideways to glare at him out of the side of Moody's head.
蒙顿格斯耸耸肩膀,做了个鬼脸。穆迪的魔眼嗖地一转,从脑袋一侧狠狠瞪着他。I got up from the floor and glided to the coffee table in front of him, waving my arms up and down and making a funny face at him.
我从地板上起来滑到他面前的咖啡桌上,上下挥动着我的手又对着他扮鬼脸。Upakajivaka was like that. When he heard the Buddha's answer, he didn't believe it, he made faces to the Buddha and went on his way.
乌帕卡吉瓦卡就是那样,他听到佛陀的回答却不相信,他向佛陀扮个鬼脸,然后就继续上路。On a sheet of paper to be found after his death he wants to draw a face sticking out his tongue at "them. "
人们将会在他死后发现的一张纸,他想在这纸上画一个向“他们”伸舌头的鬼脸。Finding one of her students making faces at others on the playground, Ms Smith stopped to gently reprove the child.
发现她的一个学生在操场上对着别人做鬼脸,史密斯小姐停下来责备那个孩子。"And what I find really funny is the immature behaviour they bring out in people. Sometimes you can almost hear the faces being pulled. "
“我还发现一个非常好笑的现象,电话会议会令人们表现出不成熟行为。有时你几乎可以听到他们在做鬼脸。”